Translation of "misure siano" in English


How to use "misure siano" in sentences:

Questo esame richiede che le misure siano estremamente precise.
The test involves some pretty precise measurements.
Ti devi assicurare che queste misure siano esatte... prima di tagliare il legno, hai capito?
You need to make sure these measurements are exact before you cut the wood any shorter, understand?
Se si ritiene che le misure siano insufficienti, l’operatore economico interessato riceve una motivazione di tale decisione.
Where the measures are considered to be insufficient, the economic operator concerned shall receive a statement of the reasons for that decision.
La questione non è quanti posti di lavoro siano stati salvati grazie a questi interventi, ma il fatto stesso che tali misure siano state considerate ineludibili per evitare il fallimento totale.
The issue is not how many jobs were saved by the measures taken, but the very fact that such measures were seen as inevitable to prevent total meltdown.
La Corte ha valutato se queste tre misure siano state concepite e attuate in modo tale da apportare un contributo efficace alla crescita e all’occupazione e se siano stati selezionati, ai fini del finanziamento, i progetti più efficaci ed efficienti.
The ECA assessed whether the measures were designed and implemented in such a way as to make an effective contribution to growth and jobs and whether the most effective and efficient projects were chosen for financing.
A tale riguardo va osservato che sebbene le misure siano in vigore dal 1990, gli utilizzatori sono riusciti ad assorbire il loro aumento dei costi e hanno continuato a registrare utili.
In this regard, it should be noted that although the measures have been in place since 1990, the users have managed to absorb their increase in cost and still be profitable.
Ove tali misure siano state richieste da uno Stato membro, la Commissione decide al riguardo, mediante atti di esecuzione, entro cinque giorni lavorativi dalla data di ricezione della richiesta.
Where the Commission receives a request from a Member State, it shall, by means of implementing acts, take a decision thereon within five working days following receipt of the request.
E' di estrema importanza che le nuove misure siano applicate già quest'estate.
It is of utmost importance to implement the new provisions already this summer.
Taratura automatica dell'ingrandimento mediante un reticolo principale assicura che le immagini siano visualizzate con la corretta indicazione della scala e che le misure siano confermate.
Automatic magnification calibration using a calibrated grating reticle helps ensure that your images are displayed with the proper scale bar and that your measurements are confirmed.
L'alto scanner di frequenza di risonanza rende lo SPM meno sensibile verso le vibrazioni meccaniche e che permette che le misure siano realizzate più velocemente di qualunque altro AFM.
The high resonant frequency scanner makes the SPM less sensitive toward mechanical vibrations and allows measurements to be performed faster than any other AFM.
Il capocantiere si assicura che le misure siano corrette.
Walking boss makes sure the gauge is right.
Un'istituzione dell'Unione può stabilire, pertanto, misure a carattere organizzativo, delegando poteri ai propri organi decisionali interni nella misura in cui tali misure siano giustificate e rispettino il principio di proporzionalità.
A Union institution may therefore establish measures of an organisational nature, delegating powers to its own internal decision-making bodies, insofar as such measures are justified and respect the principle of proportionality.
Siamo mortificati del fatto che queste regole e misure siano necessarie, ma al giorno d'oggi Internet è diventato, a quanto pare, un'ambiente alquanto disordinato, e molti paiono scordarsi di quanto siano fragili alcuni suoi meccanismi.
We regret that such rules and measures are necessary at all, but today's Internet is a pretty harsh environment, it would seem, and many fail to appreciate just how fragile some of its mechanisms are.
Ove tali misure siano state richieste da uno Stato membro, la Commissione decide al riguardo entro cinque giorni lavorativi dalla data di ricezione della domanda.
If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within five working days following receipt of the request.
Considerando che queste sono le critiche su smartphone e tablet, è naturale che tali misure siano prese.
Considering that these are the criticisms on smartphones and tablets, it is only natural that such measures should be taken.
Quarto ed ultimo: un'unione politica più profonda - per garantire che queste misure siano sostenute da una legittimità e responsabilità democratiche rafforzate.
And fourth and final: a deeper political union - to ensure that these measures are underpinned by strengthened democratic legitimacy and accountability.
Gli Stati membri assicurano che queste misure siano efficaci, proporzionate e dissuasive.
Member States shall ensure that these measures are effective, proportionate and dissuasive.
Gli occupanti dovrebbero essere messi in condizione di regolare il proprio consumo di calore ed acqua calda, in quanto tali misure siano economicamente proficue.
Occupants should be enabled to regulate their own consumption of heat and hot water, in so far as such measures are cost effective.
Deve informare l’autorità emittente di ogni eventuale adattamento proposto e fare in modo che le misure siano il più possibile coerenti con quelle imposte dal paese emittente;
It must inform the issuing authority of any proposed adaptation and ensure that measures are as consistent as possible with those imposed by the issuing country;
Entro tre mesi dalla notifica la Commissione verifica che tali misure siano compatibili con il diritto dell’Unione e le comunica agli altri Stati membri.
Within a period of 3 months from the notification, the Commission shall verify that such measures are compatible with Union law and communicate them to the other Member States.
Nel caso in cui tali misure siano applicabili i marittimi devono essere informati dei mezzi secondo i quali i vari settori della tutela previdenziale saranno forniti.
Where such measures are adopted, seafarers covered by such measures should be advised of the means by which the various branches of social security protection will be provided.
Oltre ai rapporti standard integrati, il generatore di rapporto liberamente editabile permette che i vostri rapporti di misure siano organizzati esattamente secondo i vostri bisogni.
In addition to integrated standard reports, the freely editable report generator allows your measurements reports to be organised exactly according to your needs.
Entro tre mesi dalla notifica la Commissione verifica che tali misure siano compatibili con il diritto comunitario e le comunica agli altri Stati membri.
These lists can be submitted to the European Commission for approval in order to get recognition in other Member States.
Per questo scopo la regolamentazione del mercato finanziario deve essere estesa a tutti gli attori, prodotti e mercati; occorre inoltre far sì che queste misure siano applicate completamente e con fermezza.
It envisages extending the scope of financial market regulation to all players, products and markets as well as ensuring that the regulatory measures are implemented in full and in a consistent manner.
Inoltre, dopo la divulgazione delle informazioni, vari utilizzatori hanno chiesto che le misure siano lasciate scadere quando le autorizzazioni di perfezionamento attivo saranno progressivamente eliminate, ovvero fra due anni.
In addition, after disclosure, several users requested that the measures should be allowed to lapse when the inward processing permits are phased out, that is in two years.
È essenziale che tali misure siano disponibili senza dover attendere una decisione sul merito della controversia, nel rispetto dei diritti di difesa e del principio di proporzionalità, tenendo conto delle caratteristiche del caso.
It is essential that such relief be available without having to await a decision on the merits of the case, while having due respect for the right of defence and the principle of proportionality, and having regard to the characteristics of the case.
Le loro misure siano idonee a lavorare con le tabelle di cui sopra.
Their measures are appropriate to work with the tables above.
Oltre al coordinamento delle misure delle autorità competenti, l’Aesfem dovrebbe garantire che le misure siano adottate solo se necessarie e proporzionate.
In addition to coordinating measures by competent authorities, ESMA should ensure that measures are taken by competent authorities only where necessary and proportionate.
Un meccanismo di monitoraggio rigoroso garantirà che tutte le misure siano applicate correttamente e tempestivamente.
A strict monitoring mechanism will be set up to ensure that all the measures are implemented properly and on time.
L’argomento è quindi in stretta relazione con l’opinione che gli organi giurisdizionali non siano dotati di strumenti idonei per determinare quali misure siano adeguate ad ostacolare il terrorismo internazionale.
The argument is also closely connected with the view that courts are ill equipped to determine which measures are appropriate to prevent international terrorism.
Perché le misure siano accurate, è necessario levarsi in piedi dritti e diffondere le spalle.
In order for the measurements to be accurate, you need to stand up straight and spread your shoulders.
Se il servizio universale è fornito anche alle piccole imprese, le misure per garantire la fornitura di tale servizio possono variare a seconda che tali misure siano rivolte a clienti civili o alle piccole imprese.
Where universal service is also provided to small enterprises, measures to ensure universal service provision may differ according to whether those measures are aimed at household customers or small enterprises.
Gli Stati membri garantiscono che le loro sanzioni amministrative e le altre misure siano efficaci, proporzionate e dissuasive.
Member States shall ensure that their administrative sanctions and other measures are effective, proportionate and dissuasive.
La relazione presentata oggi dalla Commissione si chiede se queste misure siano sufficienti o se sia opportuno prendere in esame la possibilità di istituire nuovi obblighi di servizio universale.
Today's Commission report asks if these measures are enough or should a new universal service obligation be considered.
Il relatore confida che tali misure siano sufficienti e proporzionate tanto da assicurare una tutela adeguata dei contratti di servizio pubblico con l'apertura dei mercati alla concorrenza.
Your Rapporteur is hopeful that these measures are sufficient and proportionate to make sure that PSCs are adequately protected while the market is opened for competition.
I cursori Sullo schermo sono forniti per permettere che le misure siano effettuate direttamente dal grafico di istantanea.
On-screen cursors are provided to allow measurements to be made directly from the snapshot graph.
Gli Stati membri provvedono affinché tali misure siano applicate senza discriminazioni fondate sulla nazionalità o sul luogo di stabilimento dell’impresa.
Member States shall ensure that all such measures are applied without discrimination as to the nationality or place of establishment of the undertaking.
La direttiva 97/67/CE prevede che talune misure siano adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (11),
Directive 97/67/EC provides that certain measures are to be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (11).
Se si ritiene che le misure siano insufficienti, l’operatore economico riceve una motivazione di tale decisione.
Where the contracting authority considers the measures to be insufficient, it shall state the reasons for its decision.
Come possiamo garantire che le misure siano rispettate da tutti i paesi?
How do we ensure that the measures are abided by all countries?
Occorre adoperarsi affinché queste misure siano valide ed efficaci: per migliorare i flussi di credito a prezzi ragionevoli e per attuare rapidamente pacchetti di stimolo fiscale che incoraggino gli investimenti e i consumi privati.
The top priority is to make those measures work effectively: to improve the flows of credit at reasonable prices and to implement the fiscal stimulus packages quickly to stimulate investment and private consumption.
Si è soliti osservare, negli Stati membri che hanno già introdotto una tassa sul CO2, come queste misure siano molto spesso accompagnate da efficaci misure sociali.
It is very common that the Member States which already introduced a CO2 tax, have accompanied such measures with effective social measures.
Gli Stati membri provvedono affinché i pescatori direttamente interessati da tali misure siano adeguatamente consultati.
Member States shall ensure that the fishermen directly concerned by these measures are appropriately consulted.
La Sua progettazione unica permette che queste misure siano effettuate facilmente e precisamente.
Its unique design allows these measurements to be made easily and precisely.
Noi non possiamo garantire che le misure di sicurezza attuate per tutelare le informazioni personali non possano mai essere sconfitte o non possano fallire o che dette misure siano sempre sufficienti o efficaci.
We cannot guarantee that the security measures we have in place to safeguard personal information will never be defeated or fail, or that those measures will always be sufficient or effective.
Qualora le misure siano ritenute necessarie ai sensi del primo trattino del presente paragrafo, esse sono adottate secondo la procedura di regolamentazione di cui all’articolo 6, paragrafo 3.
Where measures are deemed necessary pursuant to the first subparagraph of this paragraph they shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 6(3).
Sebbene queste misure siano efficaci per circoscrivere il problema, sono tuttavia molto dispendiose e possono avere delle conseguenze sul benessere animale che si sommano ai problemi causati dalla malattia stessa.
Although effective, this is a wasteful solution and may have welfare implications additional to the effects of the disease itself.
Moltissimi studi hanno dimostrato che le biblioteche multano a causa della convinzione che queste misure siano efficaci per recuperare il materiale e ciò non ha basi empiriche.
Study after study has shown that the reason libraries fine is because of strongly held beliefs about the effectiveness of getting materials back on time backed by no evidence.
1.3351612091064s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?